[Ipg-smz] Tchotchke

Tom Henderson thenderson at extremelabs.com
Fri Jan 25 02:24:51 UTC 2019


The extra L is the way I learned it. How did my Irish mother know 
Yiddish? She picked up German after WW2. Spoke French and Gaelic (now 
and then). My friend JohnnyG  knew Hebrew, Yiddish, German, and yes, 
Gaelic because his nanny was Irish off-the-boat. Me? Scots English, 
Canadian English. UK English, Hoosier English, French & Creole, words my 
parents spoke to obfuscate their conversation, which turned out to be 
mostly Yiddish learned from my mother, whose nanny was, yes, Russian 
Jewish. Twelve years of Latin. ASL/ISL. C. Assembler. Perl. Py. My life 
has been language constructs with crappy vocabulary lessons. Always the 
vocabulary. Amo Amas Amat....veni vidi video.

Tom


On 1/24/19 8:48 PM, Mac McCarthy wrote:
> Naiman's book has this distinction in it. Howver, it spells the rwo 
> words with an 'l'.": schlemiel and schlemazel.
>
> Mac
>
> On Thu, Jan 24, 2019 at 5:43 PM Stephen Lawton <sl at afab.com 
> <mailto:sl at afab.com>> wrote:
>
>     Gina – there’s a wonderful little book called Yiddish for Yankees.
>     It gives you a variety of Yiddish terms and their translation. For
>     example, there’s the schimazel and the. schimel. Let’s say two
>     people are going down a flight of stairs and one kicks over a
>     bucket of water. That guy’s really a schimazel. The one it lands
>     on – he’s a schimel.  Nice, practical definitions.
>
>     Stephen
>
>     **
>
>     *Stephen Lawton*
>
>     *Special Projects Editorial Director*
>
>     *SC Media, A Haymarket Media Publication*
>
>     *New Office Phone Number: 503-747-5333*
>
>     *Stephen.Lawton at haymarketmedia.com
>     <mailto:Stephen.Lawton at haymarketmedia.com>*
>
>     *Twitter: http://twitter.com/afabmedia*
>
>     *Facebook: http://facebook.com/SCMag*
>
>     **
>
>     /Three things are certain: /
>
>     /Death, taxes and lost data. /
>
>     /Guess which has occurred./
>
>     —Author Unknown
>
>     /The information contained in this message may be privileged and
>     confidential and protected from disclosure. If the reader of this
>     message is not the intended recipient, or an employee or agent
>     responsible for delivering this message to the intended recipient,
>     you are hereby notified that any dissemination, distribution or
>     copying of this communication is strictly prohibited. If you have
>     received this communication in error, please notify us immediately
>     by replying to the message and deleting it from your computer.
>     Thank you. /
>
>     PPlease consider the environmentbefore printing this e-mail
>
>     *From:*Ipg-smz [mailto:ipg-smz-bounces at netpress.org
>     <mailto:ipg-smz-bounces at netpress.org>] *On Behalf Of *Gina Smith
>     *Sent:* Thursday, January 24, 2019 2:03 AM
>     *To:* ipg-smz at netpress.org <mailto:ipg-smz at netpress.org>
>     *Subject:* Re: [Ipg-smz] Tchotchke
>
>     I don’t know from Yiddish, but I’m enjoying the heck out of this
>     strand ..
>
>     Gs
>
>     On Thu, Jan 24, 2019 at 12:26 PM David Chernicoff
>     <david at chernicoff.com <mailto:david at chernicoff.com>> wrote:
>
>         And for those of you who still want to work on their Yiddish
>
>         https://www.broadway.com/shows/fiddler-roof-yiddish/
>
>
>         David Chernicoff
>         david at chernicoff.com <mailto:david at chernicoff.com>
>         @DavidChernicoff
>         www.chernicoff.com <http://www.chernicoff.com>
>
>         ------------------------------------------------------------------------
>
>         *From:*Ipg-smz <ipg-smz-bounces at netpress.org
>         <mailto:ipg-smz-bounces at netpress.org>> on behalf of Carol
>         Pinchefsky <will_edit_for_food at mac.com
>         <mailto:will_edit_for_food at mac.com>>
>         *Sent:* Wednesday, January 23, 2019 5:51:58 PM
>         *To:* ipg-smz at netpress.org <mailto:ipg-smz at netpress.org>
>         *Subject:* Re: [Ipg-smz] Tchotchke
>
>         Ellen,
>
>
>
>         If you plug "a shame" into Google Translate, the Yiddish it
>         gives you is "a shande."  Which a lot of people know.  As in,
>         "a shande far di goyim," i.e., a disgrace in front of
>         non-Jews, as in, "Stephen Miller is a shonda far di goyim." 
>          with Michael Cohen right behind him; let's not even go
>         there//Lomir afile nit gayn dortn./
>
>         BUT if you put "a pity" into Google Translate, which also
>         works for what I wanted to say, you get back "A shod.”
>
>         Ah. Different words. Thanks.
>
>         Carol,
>
>
>
>         I took a whole year of Yiddish in college; it's old, long-term
>         memory.
>
>         Ellen
>
>         High-Tech Stories in Low-Tech Prose
>
>         ellen.muraskin at gmail.com <mailto:efm2 at optonline.net>
>
>         973-734-1972
>
>         973-479-7598 (m)
>
>         https://www.linkedin.com/in/ellenmuraskin
>
>         https://ellenmuraskin.contently.com/(for marcomm work)
>
>         https://www.clippings.me/efm2(for straight trade journalism)
>
>         On Wed, Jan 23, 2019 at 4:59 PM Carol Pinchefsky
>         <will_edit_for_food at mac.com
>         <mailto:will_edit_for_food at mac.com>> wrote:
>
>             Hi-ho, all. Particularly Ellen Muraskin.
>
>             "A /shod. /(A shame.)”
>
>             I think the word is “shond.” I think.
>
>             Carol
>
>             Who only remembers a few words in Yiddish. But tchotchke
>             is one of them.
>
>                 Long ago and far away, for the Networld-InterOp Daily
>                 News, I was asked to do an article on tchotchke.
>                 Usually, I wrote what *I* thought was interesting. A
>                 request from ON HIGH, as the concept of branding was
>                 coming into vogue, asked if I could do such a piece. I
>                 demurred. It was an easy piece to write.
>
>                 Few other pieces I've written have provoked such a
>                 strong reaction, a cavalcade of tchotchke ratings,
>                 complaints, hoarder museum pieces, and more. After
>                 everyone got past /WTF Is Tchotchke?/, most everyone
>                 had an opinion, including: recycling the stuff (the
>                 food chain of trade show t-shirts was interesting),
>                 water bottles (Junior's going to look cool with this
>                 in middle school), and the onerous: these are bribes
>                 with logos.
>
>                 A couple of wags related how they waited until the
>                 show was about to close, then offered extraordinarily
>                 low-ball offers to just take the booth demo units home
>                 with them, sometimes benefiting in the tens of
>                 thousands of dollars from weary booth personnel. Some
>                 were gifted stuff, as in here, just take it.
>
>                 Knowing the drayage costs, I can see why.
>
>                 Tom
>
>                 On 1/23/19 12:41 PM, Dana Blankenhorn wrote:
>
>                     Yiddish continues to fade, as Israel discourages
>                     it in favor of modern Hebrew.
>
>                     Modern Hebrew is surprisingly similar to Arabic,
>                     btw, when you square off the letters.
>
>                     Also, Sahara means desert in Arabic.
>
>                     On Wed, Jan 23, 2019 at 12:13 PM Stephen Satchell
>                     <ipg at satchell.net <mailto:ipg at satchell.net>> wrote:
>
>                         On 1/23/19 9:09 AM, Steve Wexler wrote:
>                         > Chutzpah: "gall, brazen nerve, effrontery,
>                         incredible 'guts', presumption
>                         > plus arrogance such as no other word and no
>                         other language can do justice
>                         > to".
>
>                         I always think of the word as "leading with
>                         your chin, and getting away
>                         with it."
>
>                         -- 
>                         Ipg-smz mailing list
>                         Ipg-smz at netpress.org <mailto:Ipg-smz at netpress.org>
>                         http://netpress.org/mailman/listinfo/ipg-smz_netpress.org
>
>                     -- 
>
>                     Dana Blankenhorn
>
>                     http://www.danablankenhorn.com
>                     <http://www.danablankenhorn.com/>
>
>                     http://investorplace.com/author/danablankenhorn/#.WJzBOzsrLIV
>
>                 -- 
>
>                 Tom Henderson
>
>                 ExtremeLabs, Inc.
>
>                 +1 317 250 4646
>
>                 Twitter: @extremelabs
>
>                 Skype: extremelabsinc
>
>                 -- 
>                 Ipg-smz mailing list
>                 Ipg-smz at netpress.org <mailto:Ipg-smz at netpress.org>
>                 http://netpress.org/mailman/listinfo/ipg-smz_netpress.org
>
>             -- 
>             Ipg-smz mailing list
>             Ipg-smz at netpress.org <mailto:Ipg-smz at netpress.org>
>             http://netpress.org/mailman/listinfo/ipg-smz_netpress.org
>
>         -- 
>         Ipg-smz mailing list
>         Ipg-smz at netpress.org <mailto:Ipg-smz at netpress.org>
>         http://netpress.org/mailman/listinfo/ipg-smz_netpress.org
>
>         -- 
>         Ipg-smz mailing list
>         Ipg-smz at netpress.org <mailto:Ipg-smz at netpress.org>
>         http://netpress.org/mailman/listinfo/ipg-smz_netpress.org
>
>     -- 
>
>     Gina Smith, PhD
>
>     Director
>
>     Hanson Robotics
>
>     Hong Kong
>
>     -- 
>     Ipg-smz mailing list
>     Ipg-smz at netpress.org <mailto:Ipg-smz at netpress.org>
>     http://netpress.org/mailman/listinfo/ipg-smz_netpress.org
>
> -- 
>
> Mac McCarthy
>
>
> Get my*"Wine Tasting 101" - Kindle Edition only $1.99*
> _http://amzn.to/13GWHPI_
> *Amazon Prime* members! _Borrow this book_ _FREE_!
>
-- 
Tom Henderson
ExtremeLabs, Inc.
+1 317 250 4646
Twitter: @extremelabs
Skype: extremelabsinc

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://netpress.org/pipermail/ipg-smz_netpress.org/attachments/20190124/3e8484ef/attachment-0001.html>


More information about the Ipg-smz mailing list